成語“畏首畏尾”的故事
“畏首畏尾”的成語故事:
成語“畏首畏尾”詞條資料:
成語年代:古代成語成語辨析:畏首畏尾和“瞻前顧后”;都有“顧慮重重”的意思。但畏首畏尾重在膽小怕事;“瞻前顧后”重在猶豫不定;并可用來形容考慮周密;辦事謹慎。
常用程度:常用成語
日文翻譯:肝(きも)っ玉(たま)が小さく,くよくよと考(かんが)える
成語讀音:wèi shǒu wèi wěi
成語字數:四字成語
讀音糾正:首,不能讀作“sǒu”。
反義詞:無所畏懼、當機立斷
錯字糾正:畏,不能寫作“為”。
俄文翻譯:бояться всех и вся <всего бояться>
近義詞:瞻前顧后、左顧右盼
成語謎語:不怕中間
成語用法:畏首畏尾聯合式;作謂語、定語;含貶義。
成語出處:先秦 左丘明《左傳 文公十七年》:“古人有言云:‘畏首畏尾,身其余幾?’”摘自公益成語:gyjslw.com
其他翻譯:<德>übervorsichtig
造句:妹子平日但凡遇見吃酒行令,最是高興,從不畏首畏尾。(清 李汝珍《鏡花緣》第八十四回)
成語簡拼:WSWW
成語解釋:比喻作事膽子??;顧慮多。畏:畏懼;害怕。
英文翻譯:be overcautious
成語結構:聯合式成語
成語注音:ㄨㄟˋ ㄕㄡˇ ㄨㄟˋ ㄨㄟˇ
感情色彩:貶義成語
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。