關于“一見如故”的成語故事
“一見如故”的成語故事:
成語“一見如故”詞條資料:
感情色彩:中性成語成語謎語:張果老;相逢何必曾相識
成語字數:四字成語
成語簡拼:YJRG
成語讀音:yī jiàn rú gù
成語用法:一見如故主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
成語結構:偏正式成語
成語辨析:一見如故和“一見鐘情”;都形容兩人初次見面就很要好。但一見如故泛指一般朋友之間的情投意合;“一見鐘情”專指男女之間的相愛。這兩個成語不能換用。
成語解釋:故:故人;老朋友。初次相見就像老朋友一樣。形容彼此一接觸就情投意合。
造句:他們倆一見如故,談得很投機。
英文翻譯:become fast friends at the first meeting
讀音糾正:故,不能讀作“ɡǔ”。
常用程度:常用成語
近義詞:一見鐘情、一見傾心、一拍即合
日文翻譯:初対面(しょたいめん)だが舊知(きゅうち)さながらである
成語出處:先秦 左丘明《左傳 襄公二十九年》: “聘于鄭,見子產,如舊相識?!?內容來自公益成語:gyjslw.com
錯字糾正:故,不能寫作“做”。
其他翻譯:<德>sich bei der ersten Begegnung schon wie alte Bekannte fühlen<法>dès la première rencontre se sentir comme de vieux amis
反義詞:行同陌路、視同路人
成語年代:古代成語
成語注音:一 ㄐ一ㄢˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ
俄文翻譯:встретиться как стáрые приятели
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。