「虎頭蛇尾」成語故事是什么年代的
“虎頭蛇尾”的成語故事:
成語“虎頭蛇尾”詞條資料:
日文翻譯:竜頭蛇尾(りゅうとうたび)反義詞:全始全終、善始善終、持之以恒
感情色彩:中性成語
成語結構:聯合式成語
成語謎語:它;牛馬
成語解釋:頭大像老虎一樣;尾巴像蛇一樣細。比喻做事有始無終;起初聲勢很大;后來勁頭很小。
讀音糾正:頭,不能讀作“tou”;尾,不能讀作“yǐ”。
成語用法:虎頭蛇尾聯合式;作謂語、賓語、補語;比喻做事有始無終。
其他翻譯:<德>Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden<法>bien commencer et mal finir <finir en queue de poisson>
成語歇后語:大蟲頭長蟲尾
俄文翻譯:не довести дéло до концá
成語年代:古代成語
成語字數:四字成語
成語辨析:虎頭蛇尾和“有始無終”;都表示做事情有頭無尾;不能堅持到底。不同在于:①虎頭蛇尾多比喻做事起初聲勢大;后來勁頭?。弧坝惺紵o終”沒有此意。②虎頭蛇尾是比喻性的;用于強調不了了之的意思時;“有始無終”是直陳性的;用于強調半途而廢的意思時。
成語簡拼:HTSW
常用程度:常用成語
成語讀音:hǔ tóu shé wěi
近義詞:為德不卒、有始無終
造句:小奇也許會寫得好,就是她有一個毛病,“虎頭蛇尾”。(冰心《陶奇的星期日記》)
成語注音:ㄏㄨˇ ㄊㄡˊ ㄕㄜˊ ㄨㄟˇ
成語出處:元 康進之《李逵負棘》第二折:“則為你兩頭白面搬興廢,轉背言詞說是非,這廝狗行狼心,虎頭蛇尾?!?本內容來自公益成語:gyjslw.com
英文翻譯:in like a lion,out like a lamb
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。