“非驢非馬”成語故事
“非驢非馬”的成語故事:
成語“非驢非馬”詞條資料:
造句:屈以巡按使兼總司令,布告中外,非驢非馬,驚駭萬分。(蔡東藩、許厪父《民國通俗演義》第六九回)成語解釋:不是驢;也不是馬。形容走了樣;什么也不像;不倫不類。
常用程度:常用成語
成語讀音:fēi lǘ fēi mǎ
感情色彩:貶義成語
反義詞:一本正經
成語年代:古代成語
成語結構:聯合式成語
近義詞:不倫不類、不三不四
英文翻譯:neither fish nor fowl <neither ass nor horse>
成語謎語:騾;五不像
俄文翻譯:ни то ни сё
其他翻譯:<德>weder Fisch noch Fleisch
成語注音:ㄈㄟ ㄌㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄚˇ
成語用法:非驢非馬聯合式;作謂語、狀語、補語;常與不倫不類連用。
成語簡拼:FLFM
成語字數:四字成語
成語出處:東漢 班固《漢書 西域傳下 渠犁》:“驢非驢,馬非馬,若龜茲王,所謂騾也?!?摘自公益成語:gyjslw.com
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。