「固若金湯」成語故事的俄語翻譯
“固若金湯”的成語故事:
成語“固若金湯”詞條資料:
英文翻譯:strongly fortified成語結構:偏正式成語
成語簡拼:GRJT
成語字數:四字成語
成語出處:東漢 班固《漢書 蒯通傳》:“必將嬰城固守,皆為金城湯池,不可攻也?!?本內容來自公益成語網:gyjslw.com
感情色彩:中性成語
近義詞:銅墻鐵壁、堅如磐石
常用程度:常用成語
錯字糾正:若,不能寫作“苦”。
成語年代:古代成語
成語注音:ㄍㄨˋ ㄖㄨㄛˋ ㄐ一ㄣ ㄊㄤ
造句:大沽口的炮臺,如能得他允許保護,固若金湯。(高陽《胭脂井》)
反義詞:一觸即潰、不堪一擊
成語用法:固若金湯偏正式;作謂語、定語、補語;含褒義。
成語讀音:gù ruò jīn tāng
成語辨析:固若金湯和“堅如磐石”都可形容“事物的穩固牢靠”。但固若金湯只用于物;大多形容跟防守有關系的關隘、陣地、防線等的牢固;不可攻破;“堅如磐石”大多用來形容建筑物的堅固;也比喻集團、組織、國家的強大。
成語解釋:金:指金城;金屬鑄造的城墻;湯:指湯池開水一樣滾燙的護城河。堅固得像金城、湯池一樣。形容陣地或所守衛的地方非常牢固。
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。